ریواس جنوب/ هدایت عظیمیفر در نامهای اعتراضی به وزیر ارشاد، خواستار اصلاح بخشی از محتوای سریال «سووشون» با مضمون اهانت به قوم اصیل لر شد.
جناب آقای دکتر سید عباس صالحی
وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی
با سلام و احترام
اینجانب هدایت عظیمیفر،به عنوان عضوی کوچک از جامعه غیره رسمی فرهنگ کشورمان، با هدف پاسداشت شأن اقوام ایرانی و صیانت از میراث ادبی کشور، مراتب اعتراض خود را نسبت به بخشی از سریال اقتباسی «سووشون» اعلام میدارم؛ بخشی که متأسفانه موجب رنجش خاطر قوم شریف و نجیب لر گردیده و با واکنشهای گستردهای در فضای فرهنگی و اجتماعی همراه بوده است.
رمان «سووشون» اثر جاودانهی بانوی فرهیخته، زندهیاد سیمین دانشور، از آثار شاخص ادبیات معاصر ایران است که با نگاهی انسانی، ملی و اخلاقی، روایتگر مقاومت و امید مردم ایران در دوران اشغال و استبداد است. این اثر، در هیچیک از بخشهای خود، متعرض هیچ قوم ایرانی نشده و همواره مورد احترام اهل فرهنگ و اندیشه بوده است.
با تأسف، در نسخهی تصویری اخیر، بخشی از روایت بهگونهای بازنمایی شده که با روح اثر اصلی در تضاد بوده و بهصورت مستقیم یا غیرمستقیم، شأن قوم لر را خدشهدار کرده است. این قوم، با پیشینهای درخشان در تاریخ، فرهنگ، و دفاع از ایرانزمین، همواره مایهی افتخار ملی بودهاند و هرگونه بیاحترامی به آنان، بیاحترامی به هویت ایرانی است.
لذا از جنابعالی بهعنوان عالیترین مقام فرهنگی کشور تقاضا دارم:
1. دستور بررسی دقیق محتوای سریال مذکور و تطبیق آن با متن اصلی رمان را صادر فرمایید.
2. در صورت احراز تحریف یا بیاحترامی، نسبت به اصلاح محتوای مورد نظر و صدور عذرخواهی رسمی از سوی عوامل تولید اقدام گردد.
3. تدابیر لازم جهت نظارت مؤثرتر بر اقتباسهای ادبی و تصویری اتخاذ شود تا شأن اقوام ایرانی و میراث فرهنگی کشور محفوظ بماند.
فرهنگ ایرانی بر پایهی همزیستی، احترام متقابل، و اصالتهای اخلاقی بنا شده است. حفظ این بنیاد، وظیفهی مشترک همهی ماست.
با احترام و آرزوی توفیق
هدایت عظیمیفر
